Home>>>China Top Attracion

Picture of Giant Pandas大熊猫

The Giant Panda is one of the most famous animals in the world and indigenous only to China. Wild giant pandas live in six small areas in Sichun, Gansu, and Shaanxi provinces, China and are listed as endangered species. With meek temperament, easy to be approached, round shape, cute action, white and black color, the Giant Panda is favored by most people in the world Panda Facts  

 The Giant Panda大熊猫             熊猫简介
A Giant Panda reclining peacefully eating bamboo is one of the world's most adored and protected rare animals. Their black-and-white coats and large black patches around the eyes, ears and body are distinctive markings in the bear family and unlike most bears, the giant panda does not hibernate. Their jaw muscles, large molars and round face are an adaptation to a bamboo diet. The Giant Pandas of China are endangered. Panda preservation groups and conservation efforts are working to protect them from possible extinction. In ancient China, pandas were thought to be rare, noble creatures and a sign of goodwill. It was believed to have magical powers that could ward off natural disasters and evil spirits.


The Qinling Mountains秦岭山
Giant Pandas live in mountainous regions of Sichuan, Gansu and Shaanxi provinces of China. They are found in the Qinling Mountains at elevations of 1300–3000m. There are 40 panda reserves in China. An estimated 3,000 pandas live in the wild, 180 live in captivity in China and twenty pandas live outside of China. Improved conservation methods have started to increase population numbers in some areas, even though they still are classified as a rare species.You will find various information about the Giant Panda here and the latest news about them, you will enter into a world filled with the wildlife here, you will realize --the Father Mountain of China, the crude treasury with biology variety——Qinling Mountains.

大熊猫生活在中国四川、甘肃和陕西的山区里,、在海拔1300--3000多米的秦岭山内发现了他们的踪迹,中国一共有40个大熊猫保护区。据估计,一共有3000个熊猫生活在野外,180个生活在圈养中心,20个生活在海外。已经对一些数量增长的地区提高了保护措施。尽管他们一直被列为珍惜物种。你会发现对大熊猫在这里和关于他们的最新消息各种信息,你将进入这里的野生动物充满的世界里,你会发现 - 在中国的南北分界线,与生物品种多种原产地- 秦岭山脉。

Gansu is a province lies between the Tibetan Plateau, Inner Mongolia, and the Loess Plateau. The province contains the geographical center of China and the landscape is flat in the north and The Mountains in the south are part of the Qinling mountain range. Gansu is home to twenty-four rare animals that are under a state protection.


Shaanxi 陕西
Shaanxi is a province that includes portions of the Loess Plateau on the middle reaches of the Yellow River as well as the Qinling Mountains. The northern part of Shaanxi is cold in the winter and very hot in summer and a subtropical climate south of the Qinling Mountains.


Sichuan is a province that lies in the Sichuan basin and is surrounded by the Himalaya. The climate is often heavily foggy with few sunny days. The Sichuan Giant Panda Sanctuaries are home to more than 30% of the world's highly endangered Giant Pandas. It is among the most important sites for the captive breeding of these pandas.


The Sichuan Giant Panda Sanctuaries…四川大熊猫栖息地
  • Caopo Nature Reserve 草坡自然保护区
  • Fengtongzhai Nature Reserve 蜂桶寨自然保护区
  • Heishui River Nature Reserve 黑水和自然保护区
  • Laba River Nature Reserve 拉巴河自然保护区
  • Jintang-Kongyu Nature Reserve 金汤-孔玉自然保护区
  • Mt. Siguniang Nature Reserve 四姑娘山自然保护区
  • Wolong Nature Reserve (this base was relocated to the Bifengxia Mountain Park after the earthquake in May, 2008, the current name called Bifengxia Panda Breeding & Research Base. The reconstruction of Wolong Natural Reserve will be finished before 2011.).
  • 卧龙自然保护区(2008年5月地震之后这个阵地迁往了碧峰峡公园,现在的名称叫碧峰峡自然繁育研究基地。卧龙自然保护区在2011年之前竣工)。
  • Temperate Forests 温带森林
    Temperate forests have four distinctive seasons with torrential rains; dense mists and heavy cloud cover throughout much of the year. Found only in China, Giant Pandas are scattered across six mountain ranges of deciduous and evergreen temperate forests.
  • 带森林暴雨四季分明,一年大多数天气都是浓雾密云。大熊猫仅在中国发现,大熊猫生活在温带的阔叶林带和常绿温带森林。

    What is a Coniferous Forest?

  • 什么是针叶林?
    Coniferous Forests contain trees that have needles for leaves, such as pines, firs and cedars that are never bare. They have their seeds in cones and they lose their needles gradually.

  • 针叶林是有针叶的树木,如松树、冷杉和雪松,从未裸露过。他们的果球里都有种子,逐渐的失去了针叶的形状。

    What is a Deciduous Forest?什么是落叶林
    Deciduous Forests contain trees that reduce the amount of green chlorophyll in their leaves, and then turn orange, yellow, red and brown. Falling leaves create thick leaf litter on the forest floor that will become recycled into the soil.

  • 落叶林是叶子中很少含有叶绿素的树木,然后转变成橙色,黄色、红色和黑色。落叶掉下来在森林的地上铺成了一层厚厚的落叶,又被土壤重新吸收。

    What is a Broad-leaved Forest?什么是阔叶林?
    Broad-leaved Forests contain trees that have flat leathery leaves that do not lose all their leaves at once. Their leaves are waxy to keep them from losing too much water and these forests are dry and cool.

  • 阔叶林是树木含有平整的叶子,不是一次性的掉光所有的叶子。它们的叶子可以保持森林不流失太多的水分,以至于森林不干燥。

  • Bamboo Bears 竹熊
    Pandas eat bamboo almost exclusively. The average Giant Panda spends 10 to 16 hours foraging and eats as much as 20 to 30 pounds of bamboo shoots per day. Although Pandas eat bamboo, they have the digestive system of a carnivore. They do not have the ability to easily digest cellulose and bamboo provides little energy or protein, accounting for their sluggish speed.
  • 熊猫几乎完全吃竹子,大熊猫平均每10--16小时吃一次竹子,大约吃20--30磅的竹笋,虽然熊猫是吃竹子的,但是他们的消化系统却是食肉动物的消化系统。他们没有足够的能力消化竹纤维素,而且只能提供很少的蛋白能量消化的速度比较慢。

    The Panda Thumb 熊猫手指
    The Giant Panda has an unusual paw, with a "thumb" and five fingers. An elongated and enlarged sesamoid bone sticks out just below the real finger and is covered with a fleshy pad of skin. To hold a piece of bamboo, a panda wraps all five fingers around one side of the stalk and then holds it in place by pushing the wrist bone forward.

  • 大熊猫有着不同寻常的手指,有一个大圆指和五个指头,一个手指的下边伸出来一个手指。用这个手指抓着竹子,熊猫的五个手指头环绕着竹茎,然后用力的往嘴里塞。

  • Bamboo Gardening 竹苑
    Bamboo can range in size from inches to over one hundred feet and it can grow a foot or more a day. There are approximately 1,000 species of bamboo. They are recognizable by their nodes, the joints between the hollow segments of branch or culm.

  • 竹子可以从一英寸长到100英尺,一天可以长一英尺。那大约有1000多种竹子,可以从它们的竹茎识别,之间的竹茎都是空的。

  • Bamboo prefers full sun and plenty of water. 竹子需要大量的阳光和水分
  • Adequate water is required to send out new culms. 有充足的水分才能发出茎
  • Standing water inhibits the growth of bamboo. 太多的水分也会遗址竹子的生长
  • Bamboo requires an area that is free from weeds. 竹子需要从杂草中吸取养分
  • Taller bamboo should be staked, to prevent uprooting. 竹子需要按压,可以防止连根拔起
  • Mulching controls moisture and provides protection in winter. 叶子的覆盖可以在冬天受到保护
  • Prune Bamboo annually to remove old or damaged culms. 每年都需修剪和切除损坏的竹茎

    Giant Panda Babies 大熊猫仔仔
    Baby pandas are born very small and helpless. The father has no part in the raising and the mother is able to care for only one cub at a time. The cubs are able to eat small quantities of bamboo after six months, though mother's milk remains the primary food source for most of the first year. Growth is slow and pandas may not reach maturity until they are five to seven years old. A female panda may have 2-3 cubs in a lifetime, on average.
  • 熊猫仔生下来很小而且很无助,熊猫爸爸没有时间去照看熊猫仔,母亲只能够照看一个, 六个月大的熊猫只能够吃一点点竹子,虽然熊猫妈妈的奶水可以足够熊猫崽崽吃一年的了。熊猫在5--7岁的时候也没有到成熟期。此熊猫一生平均有2--3个熊猫崽

    Panda Mating Season…熊猫繁殖季节
    The pollution and destruction of the Giant Panda natural habitat has caused reproduction of wild pandas to be severely limited. The Giant Panda mating season usually takes place from mid-March to mid-May. The average gestation period is 135 days. The interval between births in the wild is generally two years. Difficulty in inducing captive pandas to mate threatens their already diminished population. The female’s short fertility cycles and low birth rates make raising captive pandas an uphill battle.

  • 熊猫自然栖息地的污染和破坏引起了野生大熊猫的繁殖受限。大熊猫的繁殖季节通常发生在3月中期-5月中期,妊娠期平均为135天,野生大熊猫的生育时期大约为每2年一次,很难诱导大熊猫进行交配,致使大熊猫的数量逐年递减。雌性熊猫的生育率很短,而且生育率低,不断提高大熊猫的圈养生育率是一个艰难的过程。

    Panda Cub Facts… 熊猫崽纪实

  • Pandas can become pregnant only once a year in the spring.
  • 熊猫只能每年的春天繁殖一次
  • Females give birth between 95 and 160 days after mating.
  • 雌性熊猫在交配后的95--160天后会产崽
  • Newborns are blind at birth, weighing only 3 to 5 ounces.
  • 新生的是闭着眼睛的,体重只有3--5 司重
  • After one week, dark patches appear near the eyes and ears.
  • 大约一周后,眼睛和耳朵周围就会长黑色的
  • Baby pandas’ eyes open when they are about one month old.
  • 一个月大的熊猫宝宝会睁开眼睛
  • The baby remains in the den hidden for over three months.
  • 熊猫宝宝出生后会在巢里边待3个月
  • Giant panda cubs begin to crawl when they are 3-4 months old.
  • 3--4个月的时候,熊猫开始学着爬行
  • Seven-nine months old, panda cubs begin to eat bamboo shoots.
  •  7--9个月大的时候,熊猫宝宝开始学着吃竹
  • Giant panda cubs stay with their mothers for up to three years.
  • 熊猫幼仔在妈妈身边3年之久
  • Barking calls and scents draw males and females to each other.
  • 雌雄大熊猫会根据叫声和气味寻找同伴
  • They have sharp, strong claws on both their front and back feet.
  • 它们有尖锐锋利的爪
  • A female panda may raise successfully only five to eight cubs.


  • An Endangered Species…濒危物种

    Endangered species are at risk of becoming extinct due to many factors. Giant panda survival is threatened by habitat loss, low breeding rates and declining population.
  • 有许多因素致使濒危物种面临灭绝,由于栖息地、低生育率和数量的不断的减少,大熊猫生存受到严重的威胁
  • Extinct - remaining member of species is presumed to have died.
  • 灭绝--一些物种已经假定灭绝了
  • Extinct in the Wild - Captives survive and natural population has died.
  • 野生动物灭绝---俘虏生存和自然数量已经死亡
  • Critically Endangered - An extremely high risk of immediate extinction.
  • 极端濒危---立即灭绝的危险度极高
  • Endangered Species - A very high risk of extinction in the near future.
  • 濒危物种---是自然界中高濒危的动物
  • An Umbrella Species…物种保护伞
    Protecting the panda protects the habitat for other wildlife that is overlooked but is critical to the biodiversity of a forest. The temperature of the mountainous regions of China has increased and the panda has moved to a higher altitude with limited space causing the population to decrease.

  • 由于森林生物的多样性,我们在保护大熊猫的同时也应该保护其他生物。由于山区的温度不断增长和空间的限制,熊猫就往更高的海拔转移,引起了数量的减少。

    China Conservation and Research Center… 中国保护研究中心
    China has seven Sichuan Giant Panda Sanctuaries that are located high in the mountains of western China's Sichuan Province. The protected temperate forest of is a critical habitat for the survival of the endangered giant panda. Wolong Nature Reserve and The China Conservation and Research Center for the Giant Panda is home to over 6,000 species of plants and animals, and is one of the last protected homes of both the giant and red pandas. Wolong Nature Reserve has a dedicated staff to ensure the survival of the species.

  • 中国有7个四川熊猫禁猎区,都位于中国四川西部的高山地区。对于濒危大熊猫来说高速升温的森林对大熊猫的生存是一个危险的信号。卧龙自然保护区和中国保护研究中心是大熊猫和6000多种动植物的家,是大熊猫和小熊猫的最好的保护地之一。卧龙自然保护区有专业的员工确保物种的生存。

    The Sichuan Panda  四川大熊猫
    The Sichuan Giant Panda is the familiar black and white bear that lives only in southwest China in a few isolated mountain ranges in the provinces of Sichuan, Shaanxi, and Gansu of south central China.

  • 四川大熊猫和黑白熊有点相似,都只是生活在中国四川西南部、陕西、甘肃和中国的甘肃中南部地区

  • The Qinling Panda秦岭大熊猫
    The Qinling Giant Panda differs from the more familiar variety by its brown fur, and smaller skull. It has a light brown pattern and larger molars. Giant Pandas are distantly related to Red Pandas sharing characteristics from the bear family.

  • 秦岭大熊猫有很多不同之处,有棕色的皮毛,头骨较小。它有浅棕色的样子和很大的臼齿。大熊猫和小熊猫都是熊科动物,但是是远亲
    The Red Panda小熊猫
    The Red Panda is slightly larger than a domestic cat with semi-retractile claws and, like the Giant Panda, has a "false thumb" which is really an extension of the wrist bone. The Red Panda is classified as an endangered species.

  • 小熊猫比猫的很深能稍微大一点,像大熊猫,有一个假拇指。这其实是手腕骨的延伸,小熊猫也被列为濒危物种。
    The Clouded Leopard 云豹
    The Clouded Leopard is a medium-sized cat and is distinctively marked with large, irregularly shaped, dark-edged ellipses that are said to be shaped like clouds, hence both its common and original scientific name. It is found in southern China and is under the Endangered Species Act.

  • 云豹是一种中型的猫,别具特色的大,身上是黑边像云一样的分布,所以它开始和猫有着共同的名字。根据濒危物种法案发现他们分布在中国的南部地区。
    The Snow Leopard 雪豹
    The Snow Leopard is a large cat native to the mountain ranges of central and southern Asia. Well known for its beautiful fur, the Snow Leopard has a soft grey coat with ringed spots and rosettes of black on brown. It is an endangered species whose pelts command a very high price in the fur market.

  • 雪豹是一种原产于亚洲中部和南部山区的一种大猫。以其美丽的皮毛众所周知。雪豹身上有一些环形的褐色的斑点和黑褐色的玫瑰花皮。它属于濒危动物,皮毛在市场上卖很高的价格

    Giant Pandas in Zoos 熊猫动物园
    China offers pandas to other nations on 10-year loans, a practice that has been termed "Panda Diplomacy". American zoos pay fees to the Chinese government as part of what is typically a ten-year contract. A panda costs five times more than the most expensive animal. In 1936 the first giant panda cub was brought back to live at the Brookfield Zoo in Chicago. Giant Pandas can usually live to be 20-30 years old while living in captivity. Zoos typically maintain the pandas' bamboo diet, though some will provide specially formulated diets.

  • 中国把大熊猫提供给其他国家十年的时间,一种被称为熊猫外交的做法。美国动物园支付给中国10年的费用。熊猫是其他动物里花费的5倍。在1936年,第一只出生的熊猫崽就被运送到芝加哥的布鲁克菲尔德动物园。熊猫可以在关闭的情况下生活20-30年之久。动物园的饲养员通常会保持熊猫竹叶的饮食平衡,一些也提供特定的饮食。

    Best places to see pandas in China 在中国看熊猫的好地方

    1. Beijing Zoo  北京动物园
    2. Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding 成都大熊猫繁育研究基地
    3. Wolong National Natural Reserve 卧龙自然保护区
    4. Ya'an Bifengxia Giant Panda Base 雅安碧峰峡熊猫基地
    5. Fuzhou Panda World 福州熊猫世界
    6. Louguan Tai Scientific Research Base of The State Conservation Center for Gene Resources of Endangered Wildlife, Zhejiang University 浙江大学科研基地之楼观台野生动物保护抢救中心

    Beijing Zoo 北京动物园
    Among the 30 gardens in the Zoo, the Panda Garden is the one of the major attractions. The Chinese government takes the panda's endangered plight very seriously and provides large grants with the hope that this symbol of China can be bought back from the point of near extinction. Pandas here are kept in a comfortable surroundings and well cared. Beijing zoo has a long and productive history with pandas, where giant pandas were first bred by human successfully. There are 8 pandas in Beijing Zoo at the moment, five in-door housing and 3 outdoors.

  • 在动物园的30个园内,熊猫苑是最受欢迎的景点之一。我国政府对濒危大熊猫采取了非常重视的态度,对作为中国的国宝提供了大量的捐款,将它们从濒危的边缘拯救过来。这里的熊猫都是被细心的照料,北京动物园里的熊猫有一段很长的历史,那里的大熊猫是第一个被人工养育成活的,目前,北京动物园里有8只大熊猫,5只在室内,3只在室外

    Wolong National Natural Reserve卧龙自然保护区
    The Sichuan Giant Panda Sanctuary located in southwest Sichuan province of China, is the home to more than 30% of the world's highly endangered Giant Pandas and is among the most important sites for the captive breeding of these pandas. It covers 9245 squared kilometers with seven nature reserves and nine scenic parks in the Qionglai and Jiajin Mountains.

  • 四川大熊猫基地位于中国西安四川省西南部。大约是30%的濒危大熊猫和野生物种的栖息地,是大多数熊猫的繁育地,占地面积9245平方千米,在邛崃和夹金山有7个自然保护区和9个风景公园。

    Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding

  • 成都大熊猫繁育研究基地
    The Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding is located only 10 KM from the city center, it intimates the pandas' actual habitat so that they can have a better environment for rearing and breeding. It includes well-developed research center, hospital and museum of giant panda. This is a fantastic place for people to get a close look at this endangered wildlife. 

  • 成都大熊猫繁育研究基地位于距离市中心10千米的地方,它是大熊猫真正的栖息地以便于大熊猫可以有一个很好的环境繁育。它包括完善的科研中心、医院和大熊猫博物馆。这是一个让人们可以和野生的濒危物种接触的好地方。

    Ya'an Bifengxia Giant Panda Base 雅安碧峰峡大熊猫基地
    Ya'an is located in the transitional zone of the edge of the Sichuan Basin and Qinghai-Tibet Plateau, with the suitable natural conditions for the life of giant pandas. In the history, it is the native habitat of giant pandas, and also the world's first discovery place for giant pandas. Bifengxia Giant Panda Breeding Base was built in accordance with international requirements of the tourist products, with a total area of 1,000 acres. It is the largest giant panda protection base in China, and also a large integrated tourism base set with the giant panda breeding research, the wild reintroduction, education and eco-tourism.

  • 雅安位于四川盆地和青藏高原的过度边缘地带。是一个适合大熊猫生活的好的自然环境。历史上,它就是大熊猫的栖息地,而且是第一个发现大熊猫的地方。碧峰峡熊猫基地是按照国际游客的需求建造起来的,占地面积1000亩。是中国最大的熊猫保护基地,同时也是一个很大的集成大熊猫繁育研究旅游基地、野生教育和生态旅游为一体的大型旅游基地

    Fuzhou Panda World/ Research Center 福州大熊猫世界/研究中心
    Located in Fuzhou, the capital city of Fujian Province, Fuzhou Panda Research Center is a key  research base for pandas in China, which has been engaged in spreading knowledge about pandas to the public for the past 20 years by organizing various educational activities. And it is also famous for its outstanding breakthroughs in scientific research programs, including the successful cloning of a panda embryo and the detection of some rare diseases of pandas. Besides, a cinema specializing in documentaries of giant pandas, allows the visitors to learn more about the beloved animal. 

  • 位于福建省省会福州市,福州熊猫基地是中国重点的研究基地,在过去的20年内,一直做从事通过组织各种教育活动传播教育的地方。它也以它在科学研究领域以其重大的突破而著名,包括成功的克隆出熊猫胎儿和发现熊猫的其他疾病。除此之外,也有专门从事大熊猫纪录片的电影院,让游客更多的了解濒危的大熊猫。

  • Pandas live in five zoos in North America: 大熊猫生活在北美的五个动物园

  • San Diego Zoo in California 加利福尼亚州的圣迭戈动物园
  • National Zoo in Washington, D.C. 华盛顿特区的国家动物园
  • Zoo Atlanta in Georgia 。佐治亚州的亚特兰大动物园
  • Memphis Zoo in Tennessee  田纳西州的孟菲斯动物园
  • Chapultepec Zoo in Mexico City 墨西哥城的查普尔特佩克动物园

    The Smithsonian National Zoo史密森国家动物园
    The National Zoo is located in Washington, D.C. The zoo’s Giant Panda Habitat houses the zoo's pair of giant pandas on loan from the Chinese government. The zoo pays an estimated 10 million dollars for the 10-year loan. The exhibit Asia Trail features state of the art exhibits for sloth bears, clouded leopards, red pandas, a Japanese giant salamander and of course, the giant pandas.

  • 这个国家动物园位于华盛顿特区。大熊猫栖息地和动物园里的一对大熊猫都是来自中国政府的借贷。这个动物园支付了10你年的钱大约1000万,里面展览的有亚洲的懒熊、云豹、小熊猫、日本的大鲵,和大熊猫。
    Zoo Atlanta 亚特兰大动物园
    Zoo Atlanta is a wildlife park and major attraction in Atlanta, Georgia. The 40-acre zoo, features almost 1,000 animals representing 250 species from around the world. Among the Zoo's most notable holdings are three giant pandas, Lun Lun, Yang Yang, and Mei Lan, on loan from China's Chengdu Zoo. The Zoo Atlanta is recognized as one of the finest zoological parks in the nation.

  • 亚特兰大动物园是一个野生的动物园,在佐治亚州的亚特兰大是一个主要的景点。有40亩,有来自世界的250种物种大约1000种动物。动物园里最引人瞩目的是三只大熊猫,伦伦、洋洋和梅兰,都是从中国过去的,亚特兰大动物园在美国被认为是最好的动物园的之一。
    The Memphis Zoo 孟菲斯动物园
    The Memphis Zoo is a zoo located in Memphis, Tennessee. It is home to more than 3,500 animals representing over 500 different species. The zoo hosts state-of-the art exhibits that mimic the animals' natural habitats including Northwest Passage and CHINA. It is home to 2 giant pandas, Ya Ya and Le Le.

  • 孟菲斯动物园位于田纳西州的孟菲斯,大约有500种不同物种的3500种动物,这个动物园展出的是中国的西北通道,是丫丫和乐乐家
    Chapultepec Zoo 查普尔特佩克动物园
    Chapultepec Zoo is located near Mexico City and is popular for its large collection of over 2000 animals from more 200 different species. The Zoo is especially famous for its three female Giant Pandas, Xiu Hua, Shuan Shuan and Xin Xin. It was home to the first giant panda to be born in captivity outside China.

  • 查普尔特佩克动物园位于墨西哥城附近,大概有200种不同物种的2000多种植物,这个动物园以三个雌性熊猫而出名,绣花、川川和欣欣。这是在国外第一个圈养出生的大熊猫。
    San Diego Zoo  圣迭戈动物园
    The world-famous San Diego Zoo in Balboa Park, California is one of the largest, most progressive zoos in the world with over 4,000 animals of more than 800 species. The Zoo raises 40 varieties of bamboo for the pandas on long-term loan from China. It maintains the department of Conservation for Reproduction of Endangered Species and is extremely active in conservation and species-preservation efforts.

  • 著名的圣迭戈动物园在巴尔博亚公园,加利福尼亚是世界上最大、最成功的的动物园之一,有大约800种物种约4000种动物。动物园生长着从中国来的大约40种供熊猫吃的竹子。

    Chinese National Emblem 中国国徽
    While the Chinese dragon has been historically a national emblem for China, the Giant Panda has also become an informal national emblem for China. The panda image has also become an American icon and its image is used nationwide.
  • 虽然中国历史上的国徽是龙,大熊猫也已经成为一个非正式的中国国徽。熊猫也已经成为美国图标和其形象应用于全国。
  • The World Wide Fund for Nature uses a panda logo.
  • 世界自然基金会已经用熊猫作为标志 
  • Panda Express uses a panda logo for its American Chinese Restaurant.
  • 美国的中餐馆已经用熊猫作为标志
  • Washington, D.C. Metro fare cards incorporate a panda design.
  • 华盛顿的地铁卡是以熊猫作为标志的
  • Chinese commemorative coins use multiple panda images.
  • 中国纪念币用多种熊猫图标制作
  • Large Bear Cat 大熊猫
    "Xiongmao" is the Chinese language name for the giant panda translates to "large bear cat". Most bears' eyes have round pupils. Giant pandas have unusual vertical slits like cats' eyes and they have the ability to effortlessly scale trees.

    Sleeping Dragon  卧龙
    "Wo Long" is the Chinese name for the Qilning Mountain Range meaning “Sleeping Dragon.” It describes the mountains’ silhouette, which resembles the shape of China’s national emblem, the Chinese dragon.

  • The Wolong Nature Reserve sprawls over some 200,000 hectares and contains about 10% of the world's wild panda population. Local people also live in the preserve. Researchers wanted to know just how well protected the pandas' habitat actually was. To do this, the scientists used remote sensing data and maps to determine what kinds of and how much habitats were located within the reserve. By comparing data collected prior to 1975 to data obtained after 1975 they were able to specifically quantify exactly how much habitat was highly suitable, suitable, marginally suitable, and unsuitable to pandas. By comparing panda habitat before and after the reserve was created, they could see whether panda habitat in the reserve really was well protected.

  • 卧龙自然保护区占地面积200000公顷,包含世界上大约10%的野生大熊猫,当地的人们也居住在保护区。研究者想知道大熊猫的栖息地是多好的地方。他们是这样做的,科学家通常是用遥感数据和地图来确定在这个保护区内有多少种类和栖息地。通过毕竟袄1975年之前的收集数据做比较后,1975年他们能够具体量化到底有多少地方是更适合他们的栖息地,那些适合,那些不适合的地方,通过和熊猫的栖息地和保护区建立后的比较,他们就能够明白是否保护区的熊猫栖息地适合熊猫的生长。
    What they found was startling. Even within this so-called "flagship". protected area, all types of panda habitat declined significantly. Prior to protection, the reserve contained about 14,000 hectares of highly suitable habitat. By 1997, that number had dropped to below 12,000 hectares. What‘s more, the area of unsuitable panda habitat increased from around 118,000 hectares to more than 133,000 hectares.
  • 这是多么的触目惊心啊,即使被成为旗舰的保护区,熊猫的栖息地现在都在逐渐下降。在此之前,大约有14000亩适合他们生长的栖息地。1997年,这个数目下降到12000亩,而且,不适合熊猫生长的地区从118000增加到133000亩之多。
    How is this possible? If an area is protected, then how can habitat quality be degraded? The researchers attribute the deterioration to a population increase of the reserve's human inhabitants. They write, "Local people in the reserve were the direct driving force behind the destruction of the forest and of panda habitat". In 1975, when the reserve was created, there were 2560 people, while in 1995 there were 4260 people. And these people typically work as laborers who farm, collect fuelwood, harvest timber, build roads, and collect Chinese herbal medicines — all activities that can potentially impact forest habitat.
  • 这怎么可能?如果一个地区被保护,然后他们怎么可能是栖息地退化呢?研究人员将这些因素归咎于快速增长的人口。他们写道:“当地的村民在栖息地上任意的开采。”1975年,当保护区刚建立的时候,那有2560人,可是到了1995年的时候,却达到了4260人,这些人通常在这 块地方耕种、伐木取材、修建公路、采集草本药材---所有的活动都潜在的影响着森林的栖息地。
    According to the report's authors, the degraded and fragmented habitat in this   "flagship". nature reserve is one reason why the number of resident wild pandas declined from 145 in 1974 to 72 in 1986. They suggest that, protecting natural areas to conserve endangered species may not be enough. Without sound  understanding of how people interact with the environment, species within supposedly protected areas may still be at risk.
  • 根据作者的报告,位于旗舰地方的栖息地已经支离破碎了,自然保护区被破坏的原因之一是野生大熊猫的数量不断下降,从1974年的145只到1986年的72只。他们认为,保护自然区域来保护濒危动物是远远不够的,如果人不与环境和谐共处,所谓的动物保护区也会存在很多的危险。


    China panda tour

    The Giant Panda is 165-353 pounds and between four to five feet long, including a five inch tail. They have poor vision, but their sense of smell is great. Their coat is woolly black and white and is slightly oily to prevent water from getting to their skin. Giant Pandas have a large wrist bones that they use like thumbs to help hold bamboo.

    The average Giant Panda eats as much as 20 to 30 pounds of bamboo shoots a day. Bamboo goes in cycles so that it blooms about every 100 years, when this happens pandas can die, because they have nowhere else to go, because they are blocked of by human settlements and cannot eat the flowering bamboo. Bamboo is 99% of the Panda's diet but they eat other plants such as irises and crocuses. Even though they eat bamboo they have the digestive system of a carnivore. They eat 12 to 16 hours each day.

    A giant pandas territory ranges from 1.5 square miles 2.5 square miles. Males have bigger ranges then the females. Read more China panda tour

    The Panda's scientific name is Ailuropoda Melanoleuca. Giant Pandas are classified as bears by most scientists and until just a little while ago pandas were grouped with raccoons and lesser pandas . Scientists once classified the Giant Panda and the Red Panda as members of the same family but now now they are classified in different families. Giant Pandas 

    Best places to see pandas in China

    1. Beijing Zoo
    2. Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding
    3. Wolong National Natural Reserve
    4. Ya'an Bifengxia Giant Panda Base
    5. Fuzhou Panda World
    6. Louguan Tai Scientific Research Base of The State Conservation Center for Gene Resources of Endangered Wildlife, Zhejiang University


    Wild Giant Panda is a professional web site about wildlife, specializing in wild giant pandas. With over 30 years` experiences in factual safeguarding work, we have taken a great number of high quality photographs about wild giant pandas in Qinling Mountains, Shaanxi province in China, shared with you.   Read more China panda tour

  • XQ-S-012 : 7 days Wild Panda Tracking Tour (7 days Adventure Trekking Photography Tour  Looking for the biggest area of Panda in China)


  • Related Link:      Chengdu                >>>More Related Tour

    Some related tour lines about this attraction:

    Some related tour lines about this city: